Le Mont-Saint-Michel et sa baie___جبل سان ميشال وخليجه
يقع جبل القديس ميشال في قلب خليج ضخم تغزوه أعلى درجات المد والجزر في أوروبا. فوق جزيرة صخرية ، وعلى الحدود بين نورماندي وبريتاني ، يقف دير بنديكتي مشيد وفق الطراز القوطي ومنذور لروح القديس ميخائيل(ميشال) ، وكذلك قرية محمية بجدرانه الضخمة. تم بناء الدير في ما بين القرنين الحادي عشر والسادس عشر بمثابة برهان على القوة التقنية والفنية. وتستقبل هذه النقطة السياحية الشهيرة الآن أكثر من 2.5 مليون زائر سنويًا. |
L’abbatiale de Saint-Savin sur Gartempe____كنيسة دير القديس سافان سور غارتامبيه
يُطلق على هذه الكنيسة اسم » السيكستينية الرومانية » ، وقد تم تزيينها بجداريات جميلة من القرنين الحادي عشر والثاني عشر. ، تغطي هذه اللوحات الجدارية التي لا تزال في حالة نضارة رائعة مساحة 460 مترًا مربعًا. يستقبل دير مقاطعة فيينا الفرنسية ، و الذي توج للتو بنجمته الثالثة في دليل ميشلان الأخضر ، أكثر من 40 ألف زائر سنويًا. |
Surnommée la « Sixtine romane », l’abbaye poitevine de Saint-Savin est décorée de très belles peintures murales des XIe et XIIe siècles. Dans un état de fraîcheur remarquable, ces fresques s’étalent sur 460m2. Tout juste auréolée de sa 3ème étoile dans le Guide vert Michelin, cette abbaye de la Vienne accueille plus de 40.000 visiteurs par an.
Le palais et le parc de Fontainebleau___قصر ومنتزه فونتينبلو
منذ القرن الثاني عشر استخدم ملوك فرنسا هذا القصر سكنا لممارسة الصيد في فونتينبلو . يقع القصر في قلب غابة كبيرة في إيل دو فرانس ‘المنطقة الباريسية) ، عرف ثمانية قرون من الوجود السيادي المستمر. كانت القلعة المحاطة بحديقة واسعة ، والمستوحاة من النماذج الإيطالية ، مكانًا للقاء بين فن عصر النهضة والتقاليد الفرنسية.
Utilisée par les rois de France dès le XIIe siècle, la résidence de chasse de Fontainebleau, au cœur d’une grande forêt de l’Île-de-France, a connu huit siècles de présence souveraine continue. Entouré d’un vaste parc, le château, inspiré de modèles italiens, fut un lieu de rencontre entre l’art de la Renaissance et les traditions françaises.