Photo: tableau de Geneviève Boch: Reflets sur l’île de Burano, 60 x 73 ( source: site de Geneviève Boch: http://www.genevieveboch-peinture-sculpture-vitrail-bijoux.eu/peinture-figurative.html)

Du 9-11-2021 au 27-11-2021___من 9-11 إلى 27-11-2021

Qui est Geneviève Boch?

Elle se définit ainsi sur son site: ”

NOM: BOCH

     “L’art figuratif représente le monde du visible. L’art abstrait est plus mystérieux, car il se présente tout d’abord par une sorte de désordre, qui mène à un nouvel ordre, une autre réalité”.

     يمثل الفن التصويري عالم المرئي. و يُعَدَّ الفنّ التجريدي أكثر غموضًا لأنه يقدم نفسه أولاً وقبل كل شيء باعتباره ضربا من الفوضى تفضي إلى  خلق نظام جديد وواقع مختلف.

Geneviève Boch__ جنفياف بوش

PRENOM: Geneviève

LIEU DE NAISSANCE:  Ile de France.

ENFANCE:

baignée dans le monde de la peinture et de la musique.

LOISIRS: toujours tournés vers les arts graphiques et plastiques.

ETUDES:

de Lettres à la Sorbonne, aboutissant à un travail de recherche du IIIème cycle sur les correspondances entre Littérature et Peinture.

FORMATION ARTISTIQUE:

  Tout d’abord AUTODIDACTE:

en arts graphiques (aquarelle, huile, pastel,…) et en arts plastiques avec la découverte de l’espace tridimensionnel en modelage et en sculpture.

   Puis  EN ATELIERS: Dans les mêmes disciplines, auxquelles se sont ajoutées les techniques propres au travail du verre (vitrail tiffany, fusing, thermoformage, grisaille), puis de la mosaïque (romaine, byzantine et contemporaine).

RECHERCHES:

 dans ces différentes disciplines, avec essais de techniques diverses sur supports variés: techniques mixtes en deux et trois dimensions, sur papier, toile, soie, bois, terre, verre, pâte de verre, étain, marbre… et associations de matières qui se révèlent complémentaires.

EVOLUTION:

     “L’œuvre prend source dans la rencontre avec soi-même et ses émotions, avec les autres, la vie, le monde”.   

  ينبع العمل من لقاء المرء مع نفسه”

“وعواطفه ومع الآخرين و مع الحياة و العالم.

Geneviève Boch___جنفياف بوش

    

الاسم: بوش

الاسم الأول: جنيفياف

مكان الميلاد: باريس.

مرحلة الطفولة:

كبرت وأنا أسبح في عالم الرسم والموسيقى.

الترفيه: مركّز دائمًا على الفنون التصويرية والتشكيلية.

دراسات:

في الآداب في جامعة السوربون، وهو ما قادني إلى عمل بحثي للمرحلة الثالثة حول العلاقات بين الأدب والرسم.

التدريب الفني:

  أولا وقبل كل شيء أنا عصاميّة التكوين:

في فنون الغرافيك (ألوان مائية ، زيتية ، باستيل ، …) وفي الفنون التشكيلية مع اكتشاف الفضاء ثلاثي الأبعاد في النمذجة والنحت.

   ثم في ورش العمل: في نفس التخصّصات، أضيفت إليها تقنيات خاصّة بأعمال الزّجاج (تيفاني الزجاج الملون، والصهر، والتشكيل الحراري، والرمادي)، ثم الفسيفساء (الرومانية والبيزنطية والمعاصرة(.

ابحاث:

 في هذه التخصصات المختلفة ، مع اختبارات لتقنيات مختلفة على دعامات مختلفة: تقنيات مختلطة في بعدين وثلاثة أبعاد ، على الورق ، والقماش ، والحرير ، والخشب ، والتراب ، والزجاج ، ومعجون الزجاج ، والبيوتر ، والرخام … وجمعيات من المواد التي تثبت ليكون مكملا.

تطور العمل :

     في البداية  في مستوى  اللوحة التصويرية والنحت  التي تقدم عناصر مرتبطة بالمواضيع المفضلة، وهي الطبيعة والمحيط والضوء.

     ثم إدخال استخدام الزجاج الذي ينزع إلى توجيه البحث نحو الفنون الزخرفية  من خلال استخدام موضوع الماء وانعكاساته على وجه الخصوص، مع منح رسم رمزي للأشكال والألوان.

     يؤدي الاهتمام المستمر بالتشابه بين اللمتناهي في الكبر واللامتناهي في الصغر  والمجزأ إلى ما لا نهاية، إلى العمل على صعيد البحث الروحي.

هناك حاليا توجه  نحو التجريد.

     يمثل الفن التصويري عالم المرئي. و يُعَدَّ الفنّ التجريدي أكثر غموضًا لأنه يقدم نفسه أولاً وقبل كل شيء باعتباره ضربا من الفوضى تفضي إلى  خلق نظام جديد وواقع مختلف.

     ينبع العمل من لقاء المرء مع نفسه وعواطفه ومع الآخرين و مع الحياة و العالم.

لديّ الرغبة والحاجة والمتعة للاشتغال على المادة سواء على القماش أوعلى كل الوسائط المتاحة. ولديّ الانطباع أنه بعد اختيار المواد والألوان، تبني الصور نفسها بنفسها. ومع ذلك لا يوجد شيء واضح وكل عمل يمثل تحدّيًا جديدًا. تولد الصور شيئًا فشيئًا من الأشكال والإيقاعات والتباينات والأضواء. وتلعب المادة دورًا كبيرًا فيها فتصبح العناصر التشكيلية آثارًا وأشكالًا.

 يسمح الفنان لنفسه بأن يذهب بعيداً بحرّيته التي يشعر بعد ذلك بأن لا حدود لها. من الصعب دائمًا وضع حد لها. وذلك أمر لا يمكن تحقيقه إلا في شكل توازن هش لا يفصح إلا على عاطفة الفنان التي تخاطب عاطفة المتفرج.

     التجريد هو وسيلة تعبير أكثر شخصية وحرية وإبداعًا.  ولكنه أقل أمنا من البحث عن إعادة إنتاج الواقع. ومع ذلك فإنّ هذا الدافع الإبداعي يتيح متعة أكبر وشعورًا بالامتلاء.

Dans un premier temps, peinture et sculpture figuratives présentant des éléments liés à des thèmes de prédilection, que sont la nature, l’océan, la lumière.

     Ensuite, introduction de l’utilisation du verre, qui tend à orienter les recherches vers les arts décoratifs, utilisant tout particulièrement le thème de l’eau et de ses reflets, tout en accordant une charge symbolique aux formes et aux couleurs.

     L’intérêt constant pour la similitude entre l’infiniment grand et l’infiniment petit et les fractales entraîne des travaux portant sur des recherches d’ordre spirituel.

     Actuellement orientation vers l’abstraction.

     L’art figuratif représente le monde du visible. L’art abstrait est plus mystérieux, car il se présente tout d’abord par une sorte de désordre, qui mène à un nouvel ordre, une autre réalité.

     L’oeuvre prend source dans la rencontre avec soi-même et ses émotions, avec les autres, la vie, le monde.

     Envie, besoin et plaisir du travail de la matière sur la toile et sur tous types de supports. Impression qu’après le choix du matériel et des couleurs, les images se construisent d’elles-mêmes. Cependant, rien n’est évident, et chaque oeuvre représente un nouveau défi. Les images naissent peu à peu de formes, de rythmes, de contrastes et de lumières. La matière y joue un rôle considérable et les éléments graphiques et plastiques deviennent traces et formes. L’artiste se laisse porter par sa propre liberté, qui lui semble alors infinie. Il est toujours difficile d’y apporter un point final, qui ne s’atteint que sous la forme d’un équilibre fragile, qui ne parle plus que de l’émotion de l’artiste s’adressant à celle du spectateur.

     L’abstraction est un moyen d’expression plus personnel, libre et créatif, mais moins sécurisant que la recherche de la reproduction de la réalité. Mais cet élan créatif offre de plus grandes joies, un sentiment de plénitude.

     Et ce dernier est décuplé lorsqu’une, partant d’un mode d’expression déjà très personnel, un travail de réinterprétation permet de déboucher sur une oeuvre plus aboutie, par le biais d’autres techniques et matériaux, sous forme de mosaïque contemporaine, par exemple.”