Arwiqa Portiques – أروقة

أنياس سال: « تقديم المهارات الفرنسية للبلدان التي لديها مشروع ثقافي »___Agnès Saal : « Proposer les savoir-faire français à des pays portant un projet culturel »

source: Expertise France: https://www.expertisefrance.fr/actualite?id=814711

Revenir à la page d'accueil

 

نشر على الإنترنت في 13/11/2020

في 10 ديسمبر 2020 ، نظمت مؤسسة خبراء فرنسا

 Expertise France

اجتماعا حول موضوع : « الثقافة، هل هي أساس للتنمية والاستقرار؟ ». وبمناسبة ذلك نعود هنا إلى التحديات المطروحة على المؤتمر مع أنياس سال ، رئيسة هيئة « الخبرة الثقافية الدولية » وكبيرة مسؤولي المساواة والتنوع في وزارة الثقافة – وهي وزارة تتعاون معها مؤسسة خبراء فرنسا في مشاريع في تونس ، في إثيوبيا أو حتى في بنين والكاميرون.

__

الثقافة مفهوم واسع. كيف تعرفه؟ 

أنياس سال : الثقافة هي قبل كل شيء ما يعطي معنى ، ما يصنع رابطًا، وما يعبر عن القيم  من خلال تراث مشترك. إنها أيضًا رؤية وقدرة على الإبداع والابتكار والتخيل. 

______رؤية شاملة جدًا ومتكاملة جدًا وبالتالي شاملة جدًا لمصطلح « الثقافة »____

في ضوء موعد لقاء الخبرة، نريد التأكد من أن المشاركين يفهمون أن لدينا الطموح للتعامل مع جميع جوانب الثقافة. ويشمل ذلك البعد التراثي – المتاحف والآثار التاريخية والآثار والمحفوظات والمخزون والهندسة المعمارية وما إلى ذلك – ولكن أيضًا ، على نطاق أوسع ، كل ما يتعلق بالإبداع: الأداء الحي (الرقص والموسيقى والمسرح وفنون الشوارع …) والتصميم والأزياء والسينما والسينما والمرئيات والنشر ، ولكن أيضا ألعاب الفيديو! لأنه من اللحظة التي تكون فيها الابتكارات التكنولوجية في أصل فعل الخلق، فانه بالامكان أن تدمج كلها في مفهوم الثقافة. نحن لدينا رؤية شاملة جدًا ومتكاملة جدًا وبالتالي شاملة جدًا لمصطلح « الثقافة ».

سيركز اجتماع الخبراء على الروابط بين الثقافة والتنمية والاستقرار. كيف ترتبط هذه المفاهيم الثلاثة؟

أنياس سال – نحن نعلم إلى أي مدى يمكن أن تضعف الرابطة الاجتماعية ، في لحظات معينة من التاريخ ، خاصة خلال فترات الأزمات – الاقتصادية والصحية والاجتماعية والسياسية … وفي هذه الأوقات ، تظهر الثقافة كموجّه للرعاية المشتركة وكرؤية مشتركة و للتسامح والحوار مع الآخر. وهكذا فإن مفهومي التنمية والاستقرار يرتبطان بانسجام مع مفهوم الثقافة. من ناحية أخرى ، يفترض الاستقرار مسبقًا وجود عناصر في منطقة معينة توحّد بدلاً من أن تقسم – والثقافة هي أحد هذه العناصر——

من ناحية أخرى ، الثقافة هي ، وهو ما لا ينبغي أن نتغافل عنه ، عنصر أساسيّ للتنمية الاجتماعية والديمقراطية ولكنها اقتصادية أيضًا: فهي ليست مجرد « مُكمّل للروح » ، إنّها تخلق فرص عمل وقيمة مضافة في الناتج المحلي الإجمالي لبلد ما. وعلى نطاق أوسع ، فهي مرتبطة ارتباطًا وثيقًا بالقضايا الاجتماعية ، مثل المساواة بين الجنسين والتنوع ، وقضايا التنمية المستدامة ، وفي نهاية المطاف ، بكل ما يجعل من الممكن « تكوين مجتمع ».

هناك أكثر فأكثر من الدول التي تدرك أهمية الثقافة للتنمية و تفتتح مشاريع في هذا المجال. ما هي المواضيع التي تُدعى فرنسا إلى دعمها

وكيف يمكن أن تفيدهم خبرة اللاعبين الثقافيين الفرنسيين؟

أنياس سال – فرنسا معترف بها دوليًا كدولة اعتمدت في وقت مبكر جدًا على الثقافة. لدينا بالطبع تراث تاريخي غني جدًا، وهو عامل مهم للجاذبيّة السياحيّة. لكن الأمر لا يتوقف عند هذا الحد: فرنسا وضعت الثقافة بسرعة في مقدمة الأولويات السياسية، مما مكننا من تطوير سلسلة من المشاريع البارزة (متحف اللوفر الكبير ، الـ بي أن أف ، مؤسسة الفيلارموني، بما يشكل شبكة غنية من المؤسسات الثقافية اللامركزية .. .) فضلا عن خبرة دقيقة وملموسة في هذا المجال. وقد تجسد هذا الالتزام في بعض النجاحات الوطنية والدولية العظيمة ، مثل متحف اللوفر أبو ظبي أو المكاتب الخارجية لمركز بومبيدو

.

متحف اللوفر أبو ظبي • © فرانسيسكو أنزولا (FlickR).

ولهذا السبب ، فإننا مدعوون غالبًا جنبًا إلى جنب مع مؤسسة خبراء فرنسا، لدعم مشاريع التنمية الثقافية. اليوم ، يتعلق الأمر بتقديم المعرفة الفرنسية للبلدان التي لديها مشروع ثقافي ، سواء كان ذلك إنشاء مكان جديد  أو مشروع وساطة ثقافية  أو إصلاح حوكمة القطاع (تنظيم وزارة الثقافة في المركز و المستويات اللامركزية  واللوائح  ونماذج الدعم لبعض الصناعات الثقافية وما إلى ذلك). الامكانات لا حصر لها تقريبا! وفي جميع أنحاء فرنسا ، توجد مؤسسات عامة ومشغلون ومؤسسات ثقافية لديها معرفة فنية معترف بها، ويمكن حشدها وتعزيزها لخدمة البلدان التي تطلبها

أخيرًا ، كيف تساعد هيئة « الخبرة الثقافية الدولية » ، التي أنشأتها وزارة الثقافة في أكتوبر 2018 والتي تديرونها أنتم، في حشد هذه الخبرة الثقافية الفرنسية الثرية والترويج لها؟

أنياس سال – تتمثل الفكرة الأولية وراء إنشاء هذه الهيئة في إنشاء حلقة وسطى بين العرض والطلب على الخبرة الثقافية الدولية ، وهو أمر ضروري لزيادة الكفاءة وإبراز عملنا الترويجي. فبمجرد تلقي الحاجة وتحليلها، ولا سيما للتحقق من جدواها المالية، نسعى لتحديد المؤسسة التي تمتلك المهارات التشغيلية الأكثر ملاءمة. ثم يتم حشد خبير أو أكثر لدعم الشريك في المشروع. هذا هو الحال على سبيل المثال في إثيوبيا، حيث أجرى مهندس معماري رئيسي للآثار التاريخية دراسة جدوى لترميم القصر الوطني في أديس أبابا، حيث تمثل « فرساي » تعريفًا للمشروع العلمي والثقافي.

_____نحن نلعب دور التكامل في المجال الثقافي ، العام والخاص________

بعد عامين من إنشاء هذه الهيئة  كانت النتائج إيجابية ، مع وجود حوالي عشرة مشاريع قيد التنفيذ أو في طور الإعداد. نحن مكان لتلقي الطلبات والاحتياجات التي يتم إعادتها إلينا من قبل مختلف الجهات الفاعلة في التعاون الإنمائي – وكالة التنمية الفرنسية ، خبراء فرنسا ، الاتحاد الأوروبي ، إلخ. إننا نلعب دور الواجهة  أو نقطة الدخول ، حوار ولكن نلعب أيضًا دور المجمع في المجال الثقافي ، العام والخاص ، وذلك لاقتراح العرض الأكثر ملاءمة فيما يتعلق باحتياجات الشركاء

La culture est une notion vaste. Comment la définissez-vous ?

 

Agnès Saal – La culture, c’est avant tout ce qui donne du sens, ce qui fait lien, ce qui exprime des valeurs, à travers un patrimoine commun. C’est aussi une vision, une capacité à créer, à inventer, à imaginer.
 

Une vision très exhaustive, très intégrée et donc très inclusive du terme de « culture »


Dans la perspective des Rendez-vous de l’Expertise, nous souhaitons faire en sorte que les participants comprennent que nous avons l’ambition de traiter tous les aspects de la culture. Cela englobe sa dimension patrimoniale – les musées, les monuments historiques, l’archéologie, les archives, l’inventaire, l’architecture… – mais aussi, plus largement, tout ce qui relève de la création : le spectacle vivant (danse, musique, théâtre, arts de la rue…), le design, la mode, le cinéma et l’audiovisuel, l’édition, mais aussi le jeu vidéo ! Car, à partir du moment où elles sont à l’origine d’un acte de création, toutes les innovations technologiques peuvent intégrer le concept de culture. Nous portons une vision très exhaustive, très intégrée et donc finalement très inclusive du terme de « culture ».

 

Le Rendez-vous de l’Expertise s’intéressera aux liens entre culture, développement et stabilité. En quoi ces trois notions sont-elles liées ?

 

Agnès Saal – On sait  à quel point le lien social peut, à certains moments de l’Histoire, être fragilisé, notamment pendant les périodes de crise – économique, sanitaire, sociale, politique… Et à ces moments-là, la culture apparaît comme un vecteur de générosité partagée, de vision commune, de tolérance et de dialogue avec l’Autre. Ainsi, les notions de développement et de stabilité se relient harmonieusement avec le concept de culture. D’une part, la stabilité suppose, sur un territoire donné, l’existence d’éléments qui rassemblent au lieu de diviser – et la culture en fait partie.
 

La culture est un élément essentiel du développement, social et démocratique mais aussi économique


D’autre part, la culture est, il ne faut pas l’oublier, un élément essentiel du développement, social et démocratique mais aussi économique : ce n’est pas juste un « supplément d’âme », elle est créatrice d’emplois et de valeur ajoutée dans le PIB d’un pays. Plus largement, elle est aussi intimement liée aux questions sociales, comme l’égalité femmes-hommes et la diversité, aux questions de développement durable et, finalement, à tout ce qui permet de « faire société ».

 

De plus en plus d’Etats, conscients de cette importance de la culture pour le développement, lancent des projets dans ce domaine. Sur quels sujets la France est-elle sollicitée pour les accompagner et en quoi l’expertise des acteurs français de la culture peut-elle leur être utile ?

 

Agnès Saal – La France est reconnue au niveau international comme une nation qui a, très tôt, misé sur la culture. Nous avons bien entendu un patrimoine historique très riche, facteur d’attractivité touristique important. Mais cela ne s’arrête pas là : la France a très vite placé la culture au premier plan des priorités politiques, ce qui nous a permis de développer une série de grands projets qui ont fait date (le Grand Louvre, la BnF, la Philharmonie, un riche réseau d’institutions culturelles décentralisées…) ainsi qu’une expertise pointue et concrète dans le domaine. Cet engagement s’est matérialisé dans quelques belles réussites d’envergure nationale, mais aussi internationale, comme le Louvre Abou Dhabi ou les antennes à l’étranger du Centre Pompidou.

Le Louvre Abou Dhabi · © Francisco Anzola (FlickR).


C’est à ce titre que nous sommes sollicités, souvent aux côtés d’Expertise France, pour accompagner des projets de développement culturel. Aujourd’hui, il s’agit de proposer les savoir-faire français à des pays portant un projet culturel, qu’il s’agisse de la création d’un nouveau lieu, d’un projet de médiation culturelle, d’une réforme de la gouvernance du secteur (organisation du ministère de la Culture au niveau central et au niveau déconcentré, réglementation, modèles de soutien à certaines industries culturelles, etc.). Les possibilités sont presque infinies ! Et, sur l’ensemble du territoire français, il existe des établissements publics, des opérateurs, des institutions culturelles qui disposent de savoir-faire reconnus, qui peuvent être mobilisés et valorisés au service des pays qui en font la demande.

 

Pour terminer, comment la mission « Expertise culturelle internationale », créée par le ministère de la Culture en octobre 2018 et que vous dirigez, contribue-t-elle à mobiliser et à promouvoir cette riche expertise culturelle française ?

 

Agnès Saal – L’idée initiale qui a présidé à la création de cette mission consiste dans la mise en place d’une interface entre l’offre et la demande d’expertise culturelle à l’international, indispensable pour accroître l’efficacité et la visibilité de notre action de valorisation. Une fois le besoin reçu et analysé, notamment pour en vérifier la viabilité financière, nous cherchons à identifier l’institution qui dispose de la compétence la plus adaptée et la plus opérationnelle. Un.e ou plusieurs expert.e.s sont ensuite mobilisé.e.s pour accompagner le partenaire sur le projet. C’est par exemple le cas en Ethiopie, où un architecte en chef des monuments historiques a réalisé une étude de faisabilité en vue de la restauration du Palais national d’Addis-Abeba, dont Versailles porte la définition du projet scientifique et culturel.
 

Nous jouons un rôle d’ensemblier pour la sphère culturelle, publique comme privée


Deux ans après la création de cette mission, le bilan est positif, avec une dizaine de chantiers en cours ou en projet. Nous sommes un lieu de réception des demandes et des besoins, qui nous sont remontés par différents acteurs de la coopération pour le développement – l’Agence française de développement, Expertise France, l’Union européenne… Nous jouons un rôle d’interface, de point d’entrée, de dialogue mais aussi d’ensemblier pour la sphère culturelle, publique comme privée, de façon à proposer l’offre la plus adéquate au regard des besoins des partenaires.

.

Quitter la version mobile